-
-
"Можно читать и читать, прочитал все произведения, включая записки и придания нуменора и средиземья, осталось только карт..."
-
"Хороший литературный перевод. Имена героев переведены как в фильме Питера Джексона. Никаких Бильбо Торбинсов :) Прочтите..."
-
-
"Гораздо слабее, чем могло бы быть. Не хватило экшена, приключений. И вроде бы в сюжете всё это имеется, но описано в сти..."
-
-
"Когда я читал эту книгу, я удивлялся тому, сколько всего напридумал автор того времени. Даже сейчас эту книгу читать оче..."
-
"очень люблю фильм хоббит все три части и властелин колец. наконец добрался до книги и скажу так очень много не по фильму..."
-
-
"книга отличная как и сам перевод! рекомендую прочитать именно в этом переводе, он максимально точен и легок на понимание..."
-
"Спасибо сэру Кристоферу за столь кропотливую работу! Скомпилировать такое количество черновиков Профессора в связные и е..."
-
"Хочу отметить, что в данное издание вошел не классический перевод Н. Рахмановой, а новый, 2022 года. Я читал два или три..."
-
"лично я прочитал книгу на английском взахлёб. Да, слог у Толкина витиеватый, да книга скорее похода на академическое исс..."
-
"Книга великолепна, но в тексте огромное количество пропущенных знаков препинания. Плохая подготовка текста к публикации."
-
-
"после прочтения в 135 раз)) открываю сильм – с любого места, и как возвращение домой. Это та книга, которую надо прочест..."
-
-
"Отличная книга, легко читается) как и в случае с властелином колец отличается от экранизации, но основная сюжетная линия..."
-
-
"Обожаю! Просто обожаю ! Какой раз читаю данное произведение и не могу оттянуть себя от него…замечательная книга, которая..."
-
-
-
"Прекрасная книга для поклонников Властелина колец! В ней изложены рассказы о том, как создавалось Средиземье, кто такие..."
-
-
"Автор теперь станет моим любимым писателем. Захватывающая история для свободного время провождения. Это непременно стоит..."
-
"На мой взгляд – самый лучший перевод! Потрясающая стихотворная форма. Именно этот вариант познакомил меня с миром Власте..."
-
-
"Одна из моих любимых книг. Перечитывал с удовольствием. Каждый раз открываешь всё новые пласты повествования, образов и..."
-
"Мне кажется, что читать надо в подлиннике, иначе мешают несообразности в переводе с именами и титулами.В фильме практич..."
-
"Я считаю Надежду Черткову (Эстель) лучшей переводчицей Толкиена. Мое мнение, возможно, субъективно, но моя любовь к твор..."