-
Стихотворения в переводах Константина Бальмонта
"Хороший перевод, есть 3 моих любимых стихотворения, особенно, стихотворение «Ворон». Многие произведения Эдгар По считаю..."
-
"Как и Лавкрафт просто идеально. Иногда хочется почитать и такие книги. Готика и мрачность, что то неизвестное. Интересно..."
-
Стихотворения
"Потрясающий перевод! Божественная лирика. Рекомендую к ознакомлению. Я впечатлена. Поэзия Мицкевича на уровне Пушкина А...."
-
Стихотворения
"Обожаю творчество Константина Бальмонта! Это воистину гениальный поэт-символист. Все произведения разные, ритм, настроен..."
-
Саломея. Стихотворения. Афоризмы
-
Сад любви (сборник)
-
"Если бы не хорошие истории ближе к концу книги, то поставил бы 3. Возможно из-за бедной жизни автор чересчур многословен..."
-
100 стихотворений о любви
-
Саломея. Портрет Дориана Грея
-
Стихотворения
"Знакомство с первым нобелевским лауреатом по литературе прошло легко и непринуждённо. Жаль, что его творчество предано з..."
-
Стихотворения
-
"собраны на мой взгляд лучшие стихи поэтов Серебряного века, очень часто перечитываю, когда нахлынет грусть, спасибо за т..."
-
Серебряный век. Лирика
-
"К своему стыду совсем недавно прочитал этот сборник. Позже уже узнал, что Эдгар По – это один из родоначальников классич..."
-
Рубаи
-
Избранные стихотворения
-
Потонувший колокол
-
Поэзия как волшебство
-
Рубаи
-
"Отличная подборка стихов Серебряного века русской поэзии. Как только посмотрел содержание книги - сразу купил без колеба..."
-
Житейские воззрения кота Мурра
-
"Обожаю Бодлера и прочитал её уже давно, есть бумажный вариант книги, но увидел тут, что продаётся по скидке и решил взят..."
-
Перед восходом солнца
-
Москва… Как много в этом звуке…
"Посредством создания этих замечательных строк, Пушкин доносит до нас идею о том, что невозможно сломить народ, который,..."
-
Ворон
-
Стихотворения
-
"''Не станет нас. А миру – хоть бы что!Исчезнет след. А миру – хоть бы что!Нас не было, а он сиял и будет!Исчез..."
-
Витязь в тигровой шкуре
"Перевод Бальмонта мне не понравилось – очень скудная рифма. Рекомендую перевод Шалва Нуцубидзе. В его переводе одна стро..."
-
Мир любви обрести без терзаний нельзя
"С детства поражена вязью стихов Востока, мудростью и очарованием сравнений! Уважение нашим поэтам - переводчикам, что..."
-