Книга
Мысли и воспоминания

2 отзыва
Авторы:
фон Бисмарк Отто
Серия:
Жанр:
Зарубежная публицистика Биографии и мемуары
Язык:
Русский
Язык оригинала:
Немецкий
Город:
Харьков
Издательство:
Фолио
Год:
1898

Скачать

Цены

Описание

Книга "Мысли и воспоминания" от Отто фон Бисмарка, выдающегося немецкого дипломата, является бестселлером и политическим завещанием "железного канцлера". Опубликованные в 1898 году, эти мемуары рассказывают о событиях, которые привели к созданию Германской империи в XIX веке.

Бисмарк не только описывает свою деятельность на политической арене, но и предостерегает будущие поколения от возможных ошибок, чтобы помочь им понять прошлое и извлечь уроки на будущее. Автор размышляет о важности исторического опыта и дает рекомендации будущим лидерам на основе собственного опыта и наблюдений.

В книге Бисмарк демонстрирует свой уникальный подход к политике и международным отношениям, раскрывая стратегии и тактику, которые легли в основу его успеха. Читатель узнает об умении дипломата достигать своих целей, сохраняя баланс интересов и добиваясь желаемых результатов.

Отзывы

sysoev.victor
01 July 2016
Отзыв

Бисмар, бесспорно выдающийся политик 19 столетия. Челове, полиитческий гений которого помог объединить 37 княжеств, побороть многолетнее владычество Австрии, пошатнуть авторитет Франции.

Бесспорный гений Бисмарка говорил ему о том, что лучшим союзником в любой ситуации моет быть только Россия.

Этот человек 150 лет назад предостерегал нас от того, что мешает нашему развитию сейчас:

"Природе человека присуще свойство, в силу которого он, соприкасаясь с теми или другими порядками, склонен чув ствовать и видеть прежде всего шипы, а не розы. Эти шипы вызывают раздражение против того, что в данное время существует."

В книге так же есть и доля сарказма, в которй мы видим Бисмарка-человека.

Замечательная книга, интерерсная и захватывающая своим описанием оцевидца истории.

Хотя перевод лучше брать из издании СССР 1938 года.

alex.saraleao
10 May 2016
Отзыв

Отвратительный перевод. Похоже, что переводчик использовал машинный перевод текста и не беспокоился о смысле написанного и как информация подана читателю. Очень похоже на речь иностранца живущего долго в чужой стране и пытающегося выразить свои мысли на уже забытом родном языке , не беспокоясь о переводе или адаптации многих названий/реалий иностранного общества для читателя. Давно хотела прочитать книгу, но очень разочарована в переводе.

Оставить отзыв

Вы оставите сообщение как гость, email будет скрыт