Книга
Сталинград. Том пятый. Ударил фонтан огня

Авторы:
Воронов-Оренбургский Андрей
Серия:
Жанр:
История России Историческая литература Книги о войне
ISBN:
978-5-532-05228-4
Возрастное ограничение:
1+
Язык:
Русский
Язык оригинала:
Русский
Издательство:
SelfPub
Год:
2019

Скачать

Цены

Описание

Книга "Стaлинград. Том пятый. Ударил фонтaн oгня" - продолжение захватывающей сaги о событиях Великой Отечественной войны. Автор рассказывает о кровопролитных сражениях и героическом сопротивлении советских воинов в Сталинграде, создавая живописные образы и передавая атмосферу того времени.

В книге присутствует интенсивное описание военных действий, а также внутренний мир персонажей, их страхи и надежды, подчеркивая гуманность в условиях ужасной реальности войны. Автор умело передает дух того времени и описывает события с таким реализмом, что читатель словно погружается в самое пекло битвы.

Эта книга несет в себе смесь переживаний, драмы, подвига и бессмертной памяти о тех, кто отдал свои жизни в борьбе за Родину. Роман наполнен эмоциями и делает читателя задуматься о бессмысленности войны и цене мира. Она является отличным источником информации, а также незабываемым произведением литературы, которое касается сердца каждого, кто перевернул страницу.

Отзывы

FlankerFF
15 September 2022
Отзыв

Иай (Вай-ме), дочитал пятую книгу.

Из плюсов: замечательные диалоги персонажей, яркое описание сражений, солдатского быта и атмосферы Сталинграда.

Из минусов: текст набран на коленке и в крайней спешке - всё та же чехарда с орфографией, пунктуацией и многоточиями в каждой строчке. Много анахронизмов. Часто и где попало поминаются Дагестан, Гидатль, Урада, Танка, мюршид Гобзало, крутой горский характер. Речи и идеи Гитлера скопированы из предыдущей книги. Главгерой со всех сторон правильный и поголовно всеми любим и уважаем как эталонная Мэри Сью (автор, к слову, и сам это понимает). Немцы говорят с тяжёлым английским акцентом, ругаются одними и теми же выражениями. Словарик эпитетов иссяк, и они часто повторяются, особенно те, которые автор считает особо удачными. Опереточная любовь и картонно-пафосные диалоги влюблённых списаны с дамских романов. Регулярно встречаются обороты в стиле "Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа". А так ничего, читать можно

Оставить отзыв

Вы оставите сообщение как гость, email будет скрыт