Книга
Сянци. Имя зверя

3 отзыва
Авторы:
Волков Тим
Серия:
Сянци
Жанр:
Попаданцы Героическое фэнтези
Возрастное ограничение:
1+
Язык:
Русский
Язык оригинала:
Русский
Издательство:
SelfPub
Год:
2020

Скачать

Цены

Отзывы

Фаина БАБЕНКО
10 April 2021
Отзыв

Сразу же пожалела, что скачала обе книги. Это чистый бред. Автор мало в чём разбирается, а уж про историю Китая, взаимоотношения родов, людей, слуг тем более не имеет понятия; мир практически не прописан. Автор свалил в одну кучу попаданца-подростка, Императора и его двор, народное восстание, древнее зло, магию и получилось ПШИК. Читать невозможно из-за пустопорожности и грамматических ошибок

Risha Mikheeva
06 November 2020
Отзыв

Книга увлекла сюжетно и вовлекла эмоционально:) Переживала за героев до самого конца второго тома, теперь с нетерпением жду продолжения! Яркие, живые герои, не менее яркий мир, только слегка похожий на реальный Китай, но, разумеется, это – не Китай, а фэнтези мир, лишь напоминающий его. Спасибо автору!

Karma
06 September 2020
Отзыв

После слов «пацан» и «тикаю» резко расхотелось читать. А после этих клише «истошно забилось» , «Пути [нужное вставить] неисповедимы» , «зачарованный лес», «гробовая тишина» и любимые всеми начинающими авторами «свинцовые тучи» захотелось бросить книгу во второй раз. Если автор хотел показать свою оригинальность, то это у него явно не получилось.

Если место действия, это Китай, то старорусские слова наподобие «ратушы» болью отдаются в глазах и в такой Китай не веришь. Почему ратуша? нельзя написать тот же «дом воздуха», «убежище призраков» или на худой конец «храм», «монастырь», и тот же «дом совета». А начинать первую главу с 4 слов «горели» подряд, обозначая тем самым яркое, солнечное утро – совершенно несерьезно. При этом автор затем добавляет, что «Рассвет на главной улице близ дворца Императора всегда отличался такой красотой красок, что не сможет передать ни один художник или поэт», сам описывая всё одним словом «горели». Как-то несуразно получается. А когда я прочитал диалог главного помощника с императором, то чуть не заплакал. Каждая фраза помощника заканчивается многоточием и конец диалога совершенно фееричный «– Я рад. Я безмерно… Извините мой господин. Просто я…». Я понимаю, автор хотел донести до нас, что император может перебивать всех и он так взволнован, что не может дослушать своего помощника, а помощник настолько растерян, что сам не может договорить ни одну фразу, но это перебор. Сам император предстаем перед нами не величественной фигурой, а скорее как деревенский староста с его невнятной речью, особенно это видно в этом отрывке «– Ступай, занимайся делами. И о грусти забудь, сегодня нельзя грустить… Я пока тут побуду, мне надо кое-какие мысли обдумать, буду готовить речь. Она, как мне кажется, не совсем ещё хороша. Есть моменты, которые мне хотелось бы изменить и отточить». Опять таки, в такого императора не веришь ни на грош. Момент с огромным стеклянным шаром был действительно хорош, нарастающее напряжение, неопределённость, чужеродная магия, всё это очень хорошо и захватывающе написано. Но потом автор вернулся к своим старым рельсам скуки. Я с начала чтения всё ждал, когда автор забудет, что действие происходит в средневековом Китае и начнёт выдавать фразы из современности. Автор продержался целых 23 страницы, это достойно. На 23 же странице лекарь нам сообщает, что «– У господина Фанга, если я не ошибаюсь, глухая кома. На лицо все признаки – отсутствие реакции на внешние раздражения, исчезновение рефлексов, глубина и частота дыхания, замедление пульса.» Внешние раздражители для начала, а не внешние раздражения. Откуда средневековый лекарь знал про рефлексы и внешние раздражители – не понятно, разве что являлся учеником Декарта. Но, если память мне не изменяет, Декарт не брал к себе в ученики китайцев. да и сами они придерживались своей традиционной медицины многие столетия после. На самом деле видно, что автор пытался как-то вникнуть в устои средневекового Китая, но настолько поверхностно и неумело, что после прочтения 4 главы просто становится скучно. Не смог осилить даже ознакомительный фрагмент. Книгу нельзя назвать сырой, но вот скучной – вполне. Слишком много ненужных вещей, при этом сами главы короткие и по большей части пустые. Слишком много разговоров никак ни на что не влияющих, если это было сделано специально, чтобы погрузить читателя в этот мир, то задумка не удалась.

Автору желаю здоровья и новых творческих достижений. А так же советую не писать о том, в чём он не разбирается хотя бы на уровне любителя. В остальном же для первой работы можно сказать неплохо, если сравнивать её с другими дебютами на этом сайте.

Оставить отзыв

Вы оставите сообщение как гость, email будет скрыт