Окрестности Мелоранжа (герцогство Литленд)
– Лысый хвост, а не деревня, – сказал ганта Бирай.
Он даже не сходил с коня – знал, что на поживу нечего надеяться. Сидел на спине гнедого, жевал корень кислицы. Глядел, как его люди ходят с факелами от избы к избе.
– Обычная деревня, – ответил Неймир.
– Не хуже остальных, – прибавила Чара.
И то верно. Прошлые деревни ничем не отличались: дюжина глиняных мазанок, крытых соломой. Ни скота, ни зерна; серебра и золота – подавно. Люди ушли в джунгли, забрав все, что чего-нибудь стоило. Правда, в этой вот деревне осталась горстка стариков. Тупые или наивные, или жить устали – кто их разберет. Обшарив погреба и зверея от скудости добычи, шаваны Бирая сожгли деревню. Ползунов убили, вспороли животы, отрубили ступни – все, как велел вождь.
– Грязные обезьяны, – ганта Бирай сплюнул на труп крестьянина.
– Обычные литлендцы, – ответил Неймир.
– Везде такие, – кивнула Чара.
– Ни козы, ни лошади… Ни крошки хлеба! Чем только жили эти ползуны?