Книга "Паровозик Чарли Чух-Чух" рассказывает о лучшем машинисте Бобе Бруксе, у которого есть удивительный секрет: его паровоз Чарли Чух-Чух оживает и даже умеет разговаривать. Иллюстрации к книге созданы Нэдом Дэмероном, известным художником, работавшим над многими популярными проектами, включая игру "Подземелья и драконы".
Автором книги является Берил Эванс, скрывающийся под псевдонимом, который знаком многим поклонникам мирового бестселлера "Тёмная башня" Стивена Кинга. "Паровозик Чарли Чух-Чух" представляет собой историю о дружбе, верности и трудолюбии, заставляя читателей задуматься, насколько реальными могут быть фантастические сюжеты.
Эта книга может заинтересовать младших школьников и поклонников произведений Стивена Кинга, приглашая их в увлекательное приключение на живом паровозе, где каждая страница книги наполнена тайнами и загадками. "Паровозик Чарли Чух-Чух" - история, которая заставляет задуматься и крепко держит в напряжении до последней строчки.
Отзывы
Одно разочаровало. Дело в том, что в "Бесплодных землях" текст этой книги присутствует целиком, и в этом издании перевод отличается. В целом, единственное, что выделяет эту книгу - немного пугающая обложка.
Иллюстрации, конечно, жесть. Но сама история хорошая и добрая, подходит для чтения на ночь. Сыну 3.5 лет очень понравилась эта книга.
Книга так себе. Примитивная… Я ожидала чего-то другого, интересного…А тут… Пшик… Никакой фантазии… Не понравилась совсем… Можно было лучше написать про паровозик…
хорошая добрая сказка, чувствуется стиль Стивена Кинга, ребенку понравилась, но при переводе слово «умру» лучше было по-другому перевести
Восторг и разочарование
Восторг:
да-да-да, это она, та самая.
Хорошо известная всем любителям цикла «Темная башня» Стивена Кинга.
Это было здорово, как встреча со старым другом.
Сюжет знаком, но я все равно перечитала с удовольствием.
Выпустить эту книгу отдельно в детском варианте – отличная идея.
Разочарование:
разочарование не затмило восторг, и всё же оно есть.
Другой перевод у песенки паровоза…
Смысл тот же, но почему-то обидно.
Как будто старый друг забыл наши общие шутки и знакомые только нам двоим мелочи.