Ну что-то с чем то. Сразу могу сказать одно...вся книга написана под девизом - Советским и Российским историкам верить ну никак нельзя, верим только немецким! Это постоянно упоминает не только автор, но и переводчик! Я думаю, все поняли, что это за книга - ещё одна из европейских попыток нивелировать ужасы и преступления той войны.
Павел Корчагин
27 June 2022
Отзыв
Ну что сказать..книга написанная немцем исключительно для немцев. И всё то у них было плохо перед войной, армия недооснащена, воевать вообще никто не хотел да и чудовищные приказы "о комиссарах" не доводили до личного состава. Кажется, что книга написана именно для того, чтобы "отбелить" нападение на СССР в глазах читателя (в одной главе даже есть намёки на то, что если бы не мы, то они напали бы на Европу..ну ..русские). Но это я ещё могу понять, ведь автор немец (и, наверное, потомок одного из воевавших на нашей земле).
Вот чего я не могу понять, так это переводчика! Во первых - переводчик явно предвзято и очень негативно относится ко всему советскому и к красной армии в частности. Постоянные обвинения в глупых действиях и саркастические насмешки не по делу. Так он ещё и умудрился вставлять собственные высказывания про современный строй России, например, после письма одного из солдат вермахта мы читаем про Киселёва и его НТВ. Зачем вообще в исторической книге высказывания переводчика, а не примечания автора? Да ещё такого "одарённого" переводчика.
Жаль, надеялся прочитать именно взгляд с другой стороны окоп, а прочитал современный европейский пропагандистский листок, обидно.
Евгений Березин
15 November 2021
Отзыв
Интересно посмотреть на историю с другой стороны. Оказывается и в немецкое командование не безупречное в своём деле, также присутствует и удача и разгельдяйство.
Александр Савельев
04 March 2021
Отзыв
Книга интересна с точки зрения альтернативного взгляда на войну, но написана в стиле мы русских били, но пришёл мороз и мы проиграли, вот если бы не зима мы бы победили, нет объективного взгляда на произошедшее. Читать или нет решать вам.
Бучарский Павел
16 November 2020
Отзыв
Ну, как тут пишут:"читается на одном дыхании" – - у меня такого чувства нет. Читается, скорее, с горечью.. Горечь от бездарных действий командования, от миллионов «положенных» солдат.. Мемуаров я перечитал очень много от разных авторов, в том числе и мемуаров «окопников»(и наших, и немцев)и к сожалению, их воспоминания подтверждают эту книгу.. когда бойцов гнали на зенитки,когда немцы сами поражались, насколько глупо и упрямо солдаты идут на пулемёты, когда танки тупо отправляли на смерть, хотя, была возможность применить другую тактику и тд. НО! Как говорится, правда где-то посередине и полностью этой книге доверять тоже нельзя–всё-таки это отражение ВОВ одной стороной этой страшной войны,стороной противника. Сложилось впечатление, что книгу переводил Резун и комменты от переводчика писал он.
Отзывы
Ну что-то с чем то. Сразу могу сказать одно...вся книга написана под девизом - Советским и Российским историкам верить ну никак нельзя, верим только немецким! Это постоянно упоминает не только автор, но и переводчик! Я думаю, все поняли, что это за книга - ещё одна из европейских попыток нивелировать ужасы и преступления той войны.
Ну что сказать..книга написанная немцем исключительно для немцев. И всё то у них было плохо перед войной, армия недооснащена, воевать вообще никто не хотел да и чудовищные приказы "о комиссарах" не доводили до личного состава. Кажется, что книга написана именно для того, чтобы "отбелить" нападение на СССР в глазах читателя (в одной главе даже есть намёки на то, что если бы не мы, то они напали бы на Европу..ну ..русские). Но это я ещё могу понять, ведь автор немец (и, наверное, потомок одного из воевавших на нашей земле).
Вот чего я не могу понять, так это переводчика! Во первых - переводчик явно предвзято и очень негативно относится ко всему советскому и к красной армии в частности. Постоянные обвинения в глупых действиях и саркастические насмешки не по делу. Так он ещё и умудрился вставлять собственные высказывания про современный строй России, например, после письма одного из солдат вермахта мы читаем про Киселёва и его НТВ. Зачем вообще в исторической книге высказывания переводчика, а не примечания автора? Да ещё такого "одарённого" переводчика.
Жаль, надеялся прочитать именно взгляд с другой стороны окоп, а прочитал современный европейский пропагандистский листок, обидно.
Интересно посмотреть на историю с другой стороны. Оказывается и в немецкое командование не безупречное в своём деле, также присутствует и удача и разгельдяйство.
Книга интересна с точки зрения альтернативного взгляда на войну, но написана в стиле мы русских били, но пришёл мороз и мы проиграли, вот если бы не зима мы бы победили, нет объективного взгляда на произошедшее. Читать или нет решать вам.
Ну, как тут пишут:"читается на одном дыхании" – - у меня такого чувства нет. Читается, скорее, с горечью.. Горечь от бездарных действий командования, от миллионов «положенных» солдат.. Мемуаров я перечитал очень много от разных авторов, в том числе и мемуаров «окопников»(и наших, и немцев)и к сожалению, их воспоминания подтверждают эту книгу.. когда бойцов гнали на зенитки,когда немцы сами поражались, насколько глупо и упрямо солдаты идут на пулемёты, когда танки тупо отправляли на смерть, хотя, была возможность применить другую тактику и тд. НО! Как говорится, правда где-то посередине и полностью этой книге доверять тоже нельзя–всё-таки это отражение ВОВ одной стороной этой страшной войны,стороной противника. Сложилось впечатление, что книгу переводил Резун и комменты от переводчика писал он.