Принималась за чтение и бросала, снова принималась и снова бросала. С грехом пополам осилила и готова выразить свое искреннее недоумение сему труду. Точнее, вина, безусловно, только моя. Я не обратила никакого внимания на информацию об Авторе, а оказалось, что он совсем не историк, а пастор, родился и жил в Американской провинции XIX века и писал для юношества. Тут то у меня немного в голове прояснилось.
В итоге мы имеем счастье читать ухудшенную версию Геродота, приукрашенную воображением Джекоба Эббота. И конечно, всё повествование концентрируется на периоде персидского похода на Грецию, а об остальной жизни Ксеркса сказано в нескольких строках в стиле «жил-жил, да и помер».
Совершенно бесполезная для современного читателя (даже юного) работа. На мой скромный взгляд, стоит поискать в западной исторической литературе более достойные исследования для перевода.
ivanov1048495
14 June 2017
Отзыв
Замечательная книга, была прочитана в захлеб. Написано настолько увлекательно и живо, что все картины и протагонисты запоминаются на долго и даже спустя довольно долгое время, моментально вспоминаются. Динамичный и живой язык повествования с невероятной скоростью приводит финалу и удивляет непредсказуемой развязкой
Отзывы
Принималась за чтение и бросала, снова принималась и снова бросала. С грехом пополам осилила и готова выразить свое искреннее недоумение сему труду. Точнее, вина, безусловно, только моя. Я не обратила никакого внимания на информацию об Авторе, а оказалось, что он совсем не историк, а пастор, родился и жил в Американской провинции XIX века и писал для юношества. Тут то у меня немного в голове прояснилось.
В итоге мы имеем счастье читать ухудшенную версию Геродота, приукрашенную воображением Джекоба Эббота. И конечно, всё повествование концентрируется на периоде персидского похода на Грецию, а об остальной жизни Ксеркса сказано в нескольких строках в стиле «жил-жил, да и помер».
Совершенно бесполезная для современного читателя (даже юного) работа. На мой скромный взгляд, стоит поискать в западной исторической литературе более достойные исследования для перевода.
Замечательная книга, была прочитана в захлеб. Написано настолько увлекательно и живо, что все картины и протагонисты запоминаются на долго и даже спустя довольно долгое время, моментально вспоминаются. Динамичный и живой язык повествования с невероятной скоростью приводит финалу и удивляет непредсказуемой развязкой