Читать онлайн
Когда слова ранят. Защити себя от крика, оскорблений, ругани

3 отзыва
Альберт Эллис, Марсия Град Пауэрс
Когда слова ранят. Защити себя от крика, оскорблений, ругани

“Людей больше беспокоят не сами события, а то, как они воспринимают их”.

Посвящается нашим клиенткам, ученицам и читательницам наших предыдущих книг, которые отважно делились своими личными историями вербального абьюза, побудившими нас к написанию этой книги.

Права на издание получены по соглашению с Wilshire Book Company, Los Angeles,

California USA, www.mpowers.com. Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.


© 2000 by Albert Ellis Institute and Marcia Grad Powers

© Перевод на русский язык ООО «Прогресс книга», 2021

© Издание на русском языке, оформление ООО «Прогресс книга», 2022

© Серия «Сам себе психолог», 2022

* * *

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Все идеи, техники, методы и предложения, описанные в этой книге, предназначены исключительно для образовательных и информативных целей и никоим образом не могут служить заменой профессиональным рекомендациям квалифицированного психолога или психиатра. Не должны они также препятствовать своевременному обращению к соответствующим должностным лицам, если существует любая вероятность физического насилия. Соавторы и издатель особенно подчеркивают, что не несут ответственности за какие-либо нежелательные последствия, прямо или косвенно произошедшие от применения любых сведений, содержащихся в этой книге.

Медицинские сведения, истории из жизни и примеры, приведенные на страницах этой книги, мы почерпнули у наших клиентов, учеников и читателей. Все имена, идентифицирующие данные и обстоятельства изменены, а ситуации в ряде случаев скомбинированы для большей наглядности.

Благодарности

Мы благодарим нашего незаменимого редактора Кэрол Фоули за ее искреннее участие, существенный вклад и непоколебимое стремление воплотить эту книгу в жизнь.

Выражаем сердечную признательность нашему издателю Мелвину Пауэрсу, который с неугасимым энтузиазмом ждал написания этой книги и верил, что она окажет важное влияние на жизни множества женщин, ежедневно сталкивающихся с одним из наиболее тревожащих и сложных социальных явлений нашего времени.

Об авторах

Альберт Эллис. Родился в Питтсбурге, вырос в Нью-Йорке. Обучался в отделении клинической психологии Колумбийского университета, где получил магистерскую и докторскую степени. Он занимал немало важных постов, включая должность главного психолога штата Нью-Джерси, и преподавал по контракту в Ратгерском и других университетах. В настоящее время[1] является президентом Института Альберта Эллиса в Нью-Йорке. Более полувека практиковал психотерапию, брачное и семейное консультирование и сексуальную терапию; продолжает эти практики в психологической клинике при своем институте в Нью-Йорке. Является основателем рационально-эмоциональной поведенческой терапии (РЭПТ) и сооснователем современной когнитивно-поведенческой терапии (КПТ).

Доктор Эллис исполнял обязанности президента отделения консультативной психологии при Американской психологической ассоциации и Обществе научного изучения сексуальности, а также был членом правления нескольких профессиональных сообществ, включая Американскую ассоциацию брака и семейной терапии, Американскую психотерапевтическую академию и Американскую ассоциацию сексуальных педагогов, консультантов и терапевтов. Имеет дипломы в области клинической психологии, выданные Американским советом профессиональной психологии и несколькими другими профессиональными организациями.

В числе профессиональных сообществ, удостоивших доктора Эллиса своих высочайших профессиональных и клинических наград, Американская психологическая ассоциация, Американская ассоциация консультирования, Ассоциация по развитию поведенческой[2] терапии и Американская психопатологическая ассоциация. Американские и канадские психологи и консультанты считают доктора Эллиса одним из наиболее влиятельных психотерапевтов. Доктор Эллис исполнял обязанности консультанта и помощника редактора во многих научных журналах и опубликовал более 700 научных статей, а также выпустил более 200 аудио- и видеокассет. Он является автором или редактором более 65 книг и монографий, включая некоторые популярные бестселлеры и профессиональные издания.

Марсия Град Пауэрс имеет степень в области образования и учительский аттестат штата Калифорния. Она читала лекции на темы психологического и личностного роста для групп бизнесменов и профессионалов, а также в многочисленных колледжах и университетах, и давала интервью различным радио- и телевизионным программам.

Исполняя на протяжении 18 лет роль ведущего редактора в издательстве Wilshire Book Company, специализирующемся на книгах по психологии и саморазвитию[3], мисс Пауэрс находилась в тесном контакте с психологами, психиатрами, консультантами и прочими профессионалами в области душевного здоровья. Она принимала участие в интенсивных тренингах и мастер-классах по РЭПТ для психотерапевтов, желающих повысить свою квалификацию, и получала личные инструкции по РЭПТ от доктора Альберта Эллиса, который считает эту книгу ее диссертацией в данной области и лично подтверждает ее полномочия в качестве преподавателя этого вида терапии.

Помимо этой, она является автором (под именем Марсия Град) еще трех книг, переведенных на множество языков: «Вкус к жизни» («A Taste for Life»), «Харизма: секрет “особого обаяния”» («Charisma: How to get “that special magic”») и «Принцесса, которая верила в сказки» («The Princess Who Believed in Fairy Tales»).

Введение

С 1980-х гг., когда приобрели популярность первые серьезные труды, объясняющие динамику абьюзивных взаимоотношений, мы узнали много нового. Теперь нам известно о таких вещах, как созависимость и неблагополучные семьи. Мы начали понимать, как заботиться о себе в эмоциональном отношении, как можно сделать нашу жизнь лучше – вне зависимости от того, решили мы, волей или неволей, сохранить связь с нашим абьюзером или собираемся разорвать ее.

Те из нас, кто сохраняет подобные отношения – а так поступают многие, – к несчастью, обнаруживают, что даже знание того, почему наша жизнь сложилась так, как она сложилась, и новообретенные умения, помогающие сделать ее лучше, далеко не всегда дают значительное облегчение. Сколь бы много мы ни узнали о своей ситуации, сколько бы ни практиковали новые способы взаимодействия с абьюзивным партнером, как бы ни старались побольше радовать себя, ежедневная битва за сохранение нашей психики продолжается. У нас по-прежнему остаются чувства незащищенности, вины, беспокойства и депрессии. Мы отважно боремся, пытаясь обрести некое подобие внутреннего покоя и привнести в наше существование некую крупицу счастья. И тем не менее зачастую нам так и не удается добиться внутреннего покоя и счастья, даже если мы уходим от партнера и наша жизнь становится неизмеримо лучше.

Почему же мы не можем положить конец нашим мучениям, если так много узнали? Почему мы до сих пор так несчастны? Почему по-прежнему занимаемся бесконечным самоанализом, почему нас все так же переполняют эмоции, когда мы пытаемся как-то совладать с нашим абьюзером? Почему большинство из нас остаются с партнером, цепляясь за дорогую нашему сердцу сказку про «они жили долго и счастливо», даже если она рассыпается у нас на глазах? Почему столь многие из нас, уходя, потом раз за разом возвращаются? И почему столь многие из нас, наконец-то окончательно разорвав абьюзивные отношения, впоследствии заводят новые, не менее абьюзивные?

Будучи автором книг по саморазвитию, лектором по психологии и личностному росту и ведущим редактором в издательстве Wilshire Book Company, специализирующемся на книгах по саморазвитию, я [М. Г. Пауэрс] постоянно слышу подобные вопросы от людей, которые подвергались или продолжают подвергаться вербальному абьюзу. Эта тема снова и снова поднимается в письмах моих читателей, в наших обсуждениях с учениками, а также в рукописях, предоставляемых на мое рассмотрение потенциальными авторами книг по саморазвитию. Эти люди – главным образом женщины – жалуются на боль и пустоту, вызываемые чувством одиночества, возмущение от того, что их не понимают, систематическое разрушение их самооценки и любви к себе, разочарование и неудовлетворенность из-за того, что их волшебная сказка рассыпалась. В эмоциональном отношении они чувствуют себя словно на гигантских качелях, которые подталкивает их абьюзер. Они тонут в море эмоций, кричат «На помощь!», шарят на ощупь в поисках спасательного троса…

Я и сама некогда пережила ту же бурю чувств, находясь в вербально абьюзивных отношениях, и знала, какую огромную помощь может оказать даже один-единственный человек, который поймет тебя и протянет тебе руку, поэтому я писала пространные ответы на письма моих читательниц. Я надолго задерживалась после окончания своих университетских лекций, смеясь и плача, обнимаясь и делясь личными наблюдениями с группами моих учениц, которые просто не могли заставить себя покинуть аудиторию вместе с другими. Некоторые из них только сейчас впервые смогли понять, что дурное обращение, которому они подвергаются, можно квалифицировать как вербальный абьюз. Другие знали, что подвергаются абьюзу, однако отрицали это даже перед самими собой. Лишь немногие осознавали: то, что они испытывают, – это психологическое и эмоциональное избиение, которое Американская медицинская ассоциация признала формой домашнего насилия.

Чувствуя, что это нужно многим людям, я преисполнилась решимости как-то помочь миллионам жертв вербального абьюза, в полном одиночестве томящихся в своих эмоциональных тюрьмах. Поскольку эта цель завладела моим умом и поскольку я уже была писательницей, нет ничего удивительного в том, что вскоре в моей голове раздался голосок прекрасной маленькой принцессы, зовущий меня и требующий, чтобы я помогла ей рассказать свою историю. Так было положено начало моей книге «Принцесса, которая верила в сказки» – аллегорической повести, которая помогала читателям обнаружить боль от абьюзивного отношения к себе, прочувствовать эту боль, а затем избавиться от нее и навсегда изменить свое восприятие происходящего. Возможность укреплять самооценку других людей, вдохновлять, направлять и оказывать им поддержку, опираясь на трудные уроки, преобразовавшие мою жизнь и жизни тех, кто рассказывал мне свои истории, – один из самых утешительных аспектов моей работы.

Я получила много трогательных писем от читателей из США и других стран («Принцесса, которая верила в сказки» была переведена на множество языков), в которых они благодарили меня за то, что я рассказала «их» историю. Многие говорили, что больше не чувствуют себя одинокими и что «Принцесса» помогла им восполнить личную энергию и дала им эмоциональную свободу. Эту книгу прижимали к сердцу, заливали слезами и приветствовали как дорогого друга гораздо больше людей, чем я могла вообразить: мужчины, женщины и дети всех возрастов, занимающиеся самыми различными видами деятельности.

Чем больше писем я получала, чем с большим количеством людей говорила, тем становилось очевиднее, что помимо этого требуется также нечто другое – некие практичные повседневные методы, которые смогли бы помочь жертвам абьюза смягчить свою боль, встретиться со своими страхами, исцелить самих себя и свою жизнь более быстро и всесторонне, чем они сделали бы это с помощью обычных способов.

Принимая во внимание избыток книг, статей, радио-и телевизионных программ, посвященных абьюзивным отношениям, было трудно представить, где можно было бы найти такие методы, раз этого не было сделано до сих пор. Тем не менее я верила, что где-то в этом огромном мире имеется некая мощная сила, которую пока что упускали из виду, – некий ключ, который смог бы открыть секрет того, как эффективно справляться с вербальным абьюзом. Так начался мой поиск.

В процессе моей редакторской деятельности мне довелось работать со многими рукописями на психологическую тематику и подробно обсуждать различные методы и приемы с психологами, психиатрами, консультантами и другими специалистами по душевному здоровью из самых разных стран. Нигде я не находила методов, которые отвечали бы особым запросам подвергающихся абьюзу людей, которые продолжали мне писать. Мне ужасно хотелось, чтобы этот секрет каким-то волшебным образом сам упал мне в руки – хотя, разумеется, я на это не рассчитывала. Я продолжала искать.