Атмосферная винтажная история конца ХIХ века. Дневник ироничной и наблюдательной леди, которая вышла замуж за немецкого аристократа и вполне счастливо живет с мужем в его родовом поместье.
Элизабет заботится о семье, трех прекрасных дочерях, а также гостях дома, у которых такие разные ожидания от принимающих их хозяев. Однако самая большая радость Элизабет – роскошный цветочный сад.
Сад – убежище от всех невзгод, сад – пространство для творчества, сад – место, где душа раскрывается навстречу природе.
Дебютная полуавтобиографическая книга Элизабет фон Арним, вышедшая в 1898 году, моментально стала бестселлером и принесла писательнице славу.
Полная любви, надежд и очаровательной наивности книга передает противоречивый, но все же преисполненный светом дух своего времени.
Отзывы
Прочитала книгу из любопытства. Это как дневник взрослой героини, которая обожает свой прекрасный сад. И его описания очень хороши, они занимают бо́льшую часть книги. Заботы о нем, восхищение и любованием им значительно превосходят всё остальное. Муж и дети, гости на фоне, а слуги сделают все, – поэтому можно жить садом, не размениваться на суету и заботы. Размышления и диалоги о женщинах меня не впечатлили.
Замечательная книга в прекрасном переводе! Взяла эту книгу по абонементу, теперь обязательно куплю все книги автора. Очень созвучно мне, получила эстетическое удовольствие от описаний природы, восторги. Привлекает живой и богатый язык, честность и ироничность в описании взаимоотношений людей. Автор впускает в своё личное и от этого становится твоим другом. Можно перечитывать бесконечное количество раз. Спасибо!
чудесная книга ! Такая лёгкая, остроумная и глубокая. Главная героиня очаровательна. И ,пока читала,, заказала садовую мебель и саженцы. Я тоже люблю свой сад )
Прекрасная,безмятежная книга. Способ отдохнуть от проблем. Ирония героини скрашивает повестаование. Описания природы большие ,но ведь это понятно из заглавия. Рекомендую тем, кто не хочет эмоциональных потрясений.
Сад Элизабет стилистикой похож на произведения О. Генри, Д. к. Джерома, О. Бальзака. Это увлекательные заметки о повседневности через призму житейского анализа, приправленные юмором.
Повествование построено в виде личного дневника. Слог автора воспринимается ладно и складно.
Книга мне понравилась, но до определенного момента, после которого сильно оттолкнула. Главная героиня позиционирует себя как человека с тонкой душевной организацией, чутко реагирующей на красоты природы, при этом не без изъяна (здоровая самоирония подкупает), но в целом разумного и приятного. И когда вы прочитаете о зарисовке с совятами, о бедном котенке, которого ее ребенок таскала за хвост, напевая песенку, без какого-либо педагогического замечания, вероятнее всего, насторожитесь.
Будет не одна высокомерная зарисовка: относительно культуры батрачества, в целом о других пересекающихся или соседствующих с Элизабет людей (не обязательно уступающих ей по социальному статусу) в ключе белопальтового противопоставления Я – они.
Апогеем, открывшим отвращение к внутреннему миру главной героини, стала для меня часть, в которой она сначала соглашается принять протеже (которая родом из Англии, учится в Германии и рискует провести праздник в одиночестве на чужбине) своей знакомой в рождество, чтобы не обидеть отказом (не словить осуждающих сплетен), а потом уже вдвоем, вместе с чуть менее неприятной для гл. героини аналогично гостящей знакомой, они будут ханжески и высокомерно потешаться над этой студенткой.
Трудно описать чувство, когда после слащавых, душевных од великолепию природы, самолюбования, рассуждений о духовности и благодати божьей, так ярко проявляется изнанка этой садовницы. И в авторской позиции нет какого-то негативного отношения к описанному. Все как само собой разумеющееся. И от этого безумно противно, как-будто вляпался в липкую грязь. Может для эпохи, в которой написана книга, это нормальное положение вещей, но мне это испортило все впечатление. Героиня через позицию автора нисколько не карит себя за то поганое отношение к гостье в своем доме.
Итого. Я бы посоветовала остановить прочтение на «20 декабря». Потому что все, что начинается с этой главы и дальше, пропитано ядом, а главная героиня воспринимается жестокосердечной лицемеркой.
До части «20 декабря» я высоко оцениваю общий посыл книги. Все, что после – позор человеколюбия. Выражаясь словами автора, ее героиня к финалу книги стала тем самым «предупреждением», которым вразумляют детей в процессе воспитания. Слог на протяжении всего повествования достойный.