Все персонажи этой книги – плод авторского воображения. Всякое их сходство с действительными лицами чисто случайное. Имена, события и диалоги не могут быть истолкованы как реальные, они – результат писательского творчества. Взгляды и мнения, выраженные в книге, не следует рассматривать как враждебное или иное отношение автора к странам, национальностям, личностям и к любым организациям, включая частные, государственные, общественные и другие.
В книге использованы фрагменты статей и обзоров в Интернете, в частности энциклопедии Wikipedia.
Новый Орлеан, штат Луизиана, США
...Карло Гальяно после вчерашнего застолья, организованного в его честь, выглядел помятым и усталым. Он с трудом дождался одиннадцати и выпил первую в этот день порцию виски. Но крепкий напиток не принес ему облегчения – лишь обжег гортань и вызвал позыв к рвоте. Гальяно стошнило прямо на ковер, на котором стояло его любимое кресло, а сам он держался одной рукой за его высоченную спинку.
Через минуту в гостиную вбежала горничная-мексиканка и, опустившись на колени, стала убирать рвоту. Гальяно выругался, глядя на нее сверху вниз:
– Уродка! Унеси ковер куда-нибудь и вычисти его там!
Подоспевший Винсент Трователло, Подкидыш, буквально потушил пожар: увел босса с ковра, дав горничной скатать его и унести, и налил ему вермута «Чинзано Россо».
Гальяно скривился:
– Как же воняет эта полынная дрянь!
– Пейте, босс. Это настоящее лекарство для желудка. И закусите вот этим сыром.
Гальяно последовал совету Подкидыша и уже через минуту смотрел на него с благодарностью.
– Позови Сантоса. Мне нужно побеседовать с ним с глазу на глаз.