-
-
-
-
"Повторно прочитал данный труд, книга еще более понравилась мне. Подумать только, как изощренно правители пытались выжечь..."
-
-
-
-
-
-
"Прекрасно! Актуально, как же актуально и до сих пор. Мне было интересно читать, уже прежде увидев одноименный спектакль."
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
"Доводилось читать эту книгу в переводе Е.Э. Бертельса в читальном зале, ибо издавалась она в СССР в 1954 году в городе С..."
-
-
-
"При прочтении чувствуется, что это именно рукотворная попытка создания единого эпоса (в 19 веке это было модно) на основ..."
-
"Эта история по сути является японской вариацией сказки о Золушке. Если имя Золушка происходит от слова «зола», то Отикуб..."
-
-
-