главный вопрос: почему в названии и в книги фамилии у семьи разные? на обложке Митины, в книге Гавриловы?
но в целом отличный выбор для обучения.
Julia Tarasova
29 October 2021
Отзыв
Книга хорошая, редактор перевода работу не потянул. В основном складно, но местами просто смехотворный кривой машинный подстрочник. Не английский, а именно что «инглиш».
Татьяна Tata
21 October 2021
Отзыв
Одна из моих любимых книг писателя Дмитрия Емца, читала в оригинале, а теперь есть повод подтянуть свой английский язык.
Катерина Кот
23 July 2021
Отзыв
Прекрасное чтиво что бы погрузиться в детство, слог приятен, прост в понимании, похожее на «Eleven stories», и конечно выдержана легкая атмосфера «для тек кто изучает английский», то есть нет заумных сложных слов и, соответственно, нет надобности каждый раз прибегать к словарю, но подтягивает осознание «бытовой» лексики – если посредством этой книги решили улучшить навыки чтения английским.
Natalia Khomochkina
22 July 2021
Отзыв
Конечно, я прочитаю оригинал книги. ) Но блестящий перевод на английский такой родной и «русский» поразили с первых строк книги и невозможно было оторваться от дальнейшего прочтения. Мечтаю о следующих работах переводчика. Спасибо за удовольствие практиковать язык. Советую всем, кто не уверен в своих силах, обязательно читать книгу. Лучше и ж е л а т е л ь н о сначала на английском. И без словаря. Желаю приятного чувства от понимания читаемого.
Отзывы
главный вопрос: почему в названии и в книги фамилии у семьи разные? на обложке Митины, в книге Гавриловы?
но в целом отличный выбор для обучения.
Книга хорошая, редактор перевода работу не потянул. В основном складно, но местами просто смехотворный кривой машинный подстрочник. Не английский, а именно что «инглиш».
Одна из моих любимых книг писателя Дмитрия Емца, читала в оригинале, а теперь есть повод подтянуть свой английский язык.
Прекрасное чтиво что бы погрузиться в детство, слог приятен, прост в понимании, похожее на «Eleven stories», и конечно выдержана легкая атмосфера «для тек кто изучает английский», то есть нет заумных сложных слов и, соответственно, нет надобности каждый раз прибегать к словарю, но подтягивает осознание «бытовой» лексики – если посредством этой книги решили улучшить навыки чтения английским.
Конечно, я прочитаю оригинал книги. ) Но блестящий перевод на английский такой родной и «русский» поразили с первых строк книги и невозможно было оторваться от дальнейшего прочтения. Мечтаю о следующих работах переводчика. Спасибо за удовольствие практиковать язык. Советую всем, кто не уверен в своих силах, обязательно читать книгу. Лучше и ж е л а т е л ь н о сначала на английском. И без словаря. Желаю приятного чувства от понимания читаемого.