Книга
Рождество на острове

Авторы:
Колган Дженни
Серия:
Остров Мур
ISBN:
978-5-389-20628-1
Возрастное ограничение:
1+
Язык:
Русский
Язык оригинала:
Английский
Город:
Москва
Издательство:
Иностранка, Азбука-Аттикус
Год:
2017, 2018

Скачать

Цены

Магазин Автор Название Цена
Литрес (эл. книги) Дженни Т. Колган Книжный магазинчик счастья 275 руб. 344 руб.
Литрес (эл. книги) Дженни Т. Колган Рождество на острове 275 руб. 344 руб.
Лабиринт Колган Дженни Рождество на острове 586 руб. 837 руб.

Описание

Книга "Рождество на острове" от автора Дженни Колган приглашает читателей погрузиться в атмосферу празднования Рождества на шотландском острове Мур. На фоне живописных пейзажей острова разворачиваются удивительные истории нескольких персонажей.

Главная героиня, Флора, готовит большой сюрприз для своего бывшего начальника, Джоэла. Но как он отреагирует на этот сюрприз, особенно в преддверии Рождества?

В то же время отец-одиночка с двумя сыновьями впервые отмечает Рождество в северных краях. Как они справятся с далекой родиной и смогут ли найти новый дом и радость на Муре?

В книге также представлена повесть "Далекий берег", которая рассказывает предысторию некоторых героев и помогает более глубоко понять их действия и решения.

Отзывы

Надежда Трушанова
26 August 2023
Отзыв

Автор пишет очень доступным понятным языком. Книга читается легко, даже быстро привыкаешь к непривычным именам героев. Советую всем читать произведения этого автора!

autoreg865432801
12 May 2023
Отзыв

Насколько хороши остальные книги, настолько ужасен перевод в этой, невозможно читать даже, бросила через 100 страниц((((

niura.an
05 February 2023
Отзыв

вроде и интересно было, но очень уж бросались в глаза ляпы, противоречащие другим двум книгам, если бы их не читать, то может и ничего было бы… не очень поняла смысл книги в конце о начале жизни доктора на муре… как будто совсем из другой оперы книга , и тоже с противоречиями.... считаю ее вообще лишней. а в целом милая неоднозначная жизненная история, под настроение даже поплакать можно)

Максим Александров
16 December 2022
Отзыв

Любим с женой почитать вслух перед сном.


Долго ходили по книжному магазину. Искали книгу такую, чтобы атмосфера, настроение, праздник. Можно даже без сюжета.


Кажется нашли.


Прочитали за три вечера 50 страничек.


Лютая дрянь. Катастрофически жалко потраченных денег.


В самом начале нам пишут драматическую картинку где два гея любят друг друга, а один из них смертельно болен раком. При этом на книжке нет метки 18+. Будь это хоть как-то помечено, на обложке или в аннотации написано, я бы сию книжонку и в руки брать не стал. Умирающий раковый светло-синий это по моим консервативным меркам максимально далеко от праздников, уюта, нового года и вообще того, о чем бы я хотел читать вечерами с женой.


Но и это ещё не всё. Переводчик сей книжонки учил английский по немецким порнофильмам, не иначе. Или даже нет. Переводчик - англичанин, который русский учил самостоятельно по учебнику "Хэппи Руссиш". Фразы - просто громоздкие подстрочники, когда дословно переводят на русский, не заботясь о том, чтобы причесать на русский литературный лад. А порой даже не втыкая, что есть идиоматические выражения.


Прочитал только 50 мелких страничек, а уже физически больно от корявого языка.


Так-то сама книжка пустопорожняя, глупая, примитивная. Возможно мы бы её как-то и прожевали, вынеся нейтрально-никакие впечатления и даже геев проглотили бы. Но некомпетентная работа переводчика делает её просто орудием пытки.


В одном месте заинтересовался, что такое "балясины на потолке". Думал это я чего-то не знаю. У меня в голове "балясины" это те красивые палочки-колонны которые держат перила. Полез гуглить, потому что никогда не поздно расширять горизонты и узнавать новое. Перелистал кучу страниц. Понял, либо "балясины на потолке" это что-то на очень специфичном архитектурном наречии написано, что простым гуглежом по википедии не прохавать. Либо автор\переводчик просто долбоклюй который сам не знает о чём пишет\переводит. Склоняюсь ко второму варианту.


Возможно, после 50-й страницы там вдруг начнётся радость, рождество, тепло, уют, семья и атмосфера. Но я в это не верю, так что книжку дропну. И этого автора занесу в черный список, как некомпетентного графомана.

osaky
25 November 2022
Отзыв

Я вот не знаю в чем тут проблема: то ли автор успела подзабыть о чем писала, толи переводчики подмогли, но мелких ляпов целая куча. И у доктора Марша детей уже нет, хотя в первых книгах говортлось, что Джоэла не усыновили, т.к.свои дети были маленькие. Флора постарела на пять лет за два с половиной года, видимо особенности сурового климата: в первой книге ей 26, а тут уже 31...

Оставить отзыв

Вы оставите сообщение как гость, email будет скрыт